As I walked out over London bridge
One misty morning early,
I overheard a fair pretty maid
Was lamenting for her Geordie.

Ah, my Geordie will be hanged in a golden chain,
'Tis not the chain of many
He was born of king's royal breed
And lost to a virtuous lady.

Go bridle me my milk white steed,
Go bridle me my pony,
I will ride to London court
To plead for the life of my Geordie.

Ah, my Geordie never stole nor cow nor calf,
He never hurted any,
Stole sixteen of the king's royal deer,
And he sold them in Bohenny.

Two pretty babies have I born,
The third lies in my body,
I'd freely part with them every one
If you'd spare the life of Geordie.

The judge looked over his left shoulder,
He said fair maid I'm sorry
He said fair maid you must be gone
For I cannot pardon Geordie.

Ah, my Geordie will be hanged in a golden chain,
'Tis not the chain of many,
Stole sixteen of the king's royal deer
And he sold them in Bohenny.




齊豫在99年發了張英文專輯-C'est la vie

裡頭翻唱了很多很棒的老歌,絕對值得一聽。

我還滿喜歡這首英國民謠Geordie的

以清唱開頭的編曲配合齊小姐空靈的唱腔

整個畫面都出來了

如果你仔細聽聽她在唱些什麼

你會被那充滿無奈而悲傷的詞意所感動的..



文章標籤
創作者介紹

郭呆倫(Darren Kuo)自己寫自己讀自己說自己聽

DaRReN KUo 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()